时间:2025-07-05 10:17:14 来源:网络整理 编辑:热点
水底摸月网-
【改进文风大家谈】
作者:范 晔(文学译者、博采互鉴北京大学外国语学院西班牙语系副教授)
“敕勒川,改进阴山下,文风天似穹庐,谈转笼盖四野”,益多为人熟知,博采互鉴nba比分结果但恐怕很少有人知道,改进这一首脍炙人口的文风《敕勒歌》其实属于翻译文学——《乐府解题》说“其歌本鲜卑语,易为齐言”。谈转千载之后,益多我们仍能被这寥寥数行中“天苍苍,博采互鉴野茫茫,改进风吹草低见牛羊”的文风足球直播在线直播观看178苍茫气象所打动。
翻译文学也可以成为本国文学的谈转经典,古今中外这样的益多例子颇多。“一切有为法,如梦幻泡影。如露亦如电,应作如是足球直播在线直播观看免费直播吧观。”译界大家鸠摩罗什迻译的经句警炼隽永,作为一种戛戛独造的中文文体遗泽后世;戴望舒所译的西班牙诗人《洛尔迦诗抄》影响了不止一代的中国诗人。作家王小波更是“语出惊人”,坦承自己在查良铮、王道乾等翻译家那里学到“最好的中国文学语言”。
近日读到吴宓先生1937年给清华大学外文系制定的培养方案,其中有云:“本系课程编制之目的为使学生:(甲)成为博雅之士;(乙)了解西洋文明之精神……(丁)创造今日之中国文学……”这后一句尤令人印象深刻。忝为译者,常以中西文化之摆渡者为己任,但似乎从未想到“创造今日中国文学”之宏业也与我相关。如今想来,一时代有一时代之文风,能够体现时代面貌的文字恰是八面来风、十方琳琅汇聚的产物。古人称唐诗百世之后读来仍“色泽鲜妍,如旦晚脱笔砚者”,究其缘由,必定与吞吐八荒、转益多师的盛唐气象相关。无论西东,博采互鉴,外文系的人也理应为“创造今日之中国文学”效力。
半个多世纪前,阿根廷作家比奥伊·卡萨雷斯说:“法国人眼中的文学就等于法国文学,而对我们阿根廷人而言,世界上一切好的文学都可以成为我们的文学——我们的传统是一个未来之国。”卡萨雷斯说这话的时候,他的挚友博尔赫斯还没写出日后享誉国际的那些经典之作,阿根廷文学在当时的世界文学版图中还是偏居一隅的“旷野”,但他仍能有这样“万取一收”的豪情与胸襟,颇值得我们借鉴。
《光明日报》(2025年06月29日 01版)
从未放弃!86岁教授为爱妻写13年陪护手记2025-07-05 10:13
养生有睡法,你知道吗?2025-07-05 09:47
胡萝卜怎么吃最有营养2025-07-05 09:40
这三种睡眠习惯请及时改正2025-07-05 09:38
高空作业团体意外险是什么2025-07-05 09:09
老年人养生 从头做起!2025-07-05 08:57
夏病冬治正当时 养生首选枸杞蜜!2025-07-05 08:12
吃苹果对身体有什么好处2025-07-05 07:54
课程内容东拼西凑 家庭教育指导师证培训套路多2025-07-05 07:47
冬天养生用橘子皮泡脚2025-07-05 07:40
珠海这里的三伏贴即将开贴!还有医生辨体质2025-07-05 10:01
吃螃蟹不能吃什么 与这些食物相克2025-07-05 09:25
吃螃蟹不能吃什么 与这些食物相克2025-07-05 09:20
最养生的两个小时是什么时间2025-07-05 09:15
春季时尚服装绘画(春季时尚女装搭配图片)2025-07-05 09:05
男人养生知识大全 这些方法有效养生2025-07-05 08:54
胡萝卜怎么吃最有营养2025-07-05 08:48
适合冬天吃的都有什么菜?2025-07-05 08:18
时尚芭莎儿服装(时尚芭莎女士)2025-07-05 07:54
4个不花钱的养生法 想要试下吗?2025-07-05 07:49